ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی

دسته بندی ها: ترجمه‌ ‌رسمی
اپلای برای دانشگاه‌های خارجی، مهاجرت کاری یا سرمایه‌گذاری، و انجام امور تجاری با سایر کشورها همگی نیازمند ترجمه رسمی مدارک و اسناد شما به زبان مورد تایید کشور مقصد هستند. شناسنامه، کارت ملی، دانشنامه، ریزنمرات، سند مالکیت، روزنامه رسمی، اساسنامه و مدارک شرکتی تنها نمونه‌ای از مدارکی هستند که باید در دارالترجمه رسمی ترجمه شوند. […]
ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی

اپلای برای دانشگاه‌های خارجی، مهاجرت کاری یا سرمایه‌گذاری، و انجام امور تجاری با سایر کشورها همگی نیازمند ترجمه رسمی مدارک و اسناد شما به زبان مورد تایید کشور مقصد هستند. شناسنامه، کارت ملی، دانشنامه، ریزنمرات، سند مالکیت، روزنامه رسمی، اساسنامه و مدارک شرکتی تنها نمونه‌ای از مدارکی هستند که باید در دارالترجمه رسمی ترجمه شوند. ترجمه رسمی به شما اطمینان می‌دهد که مدارک شما توسط مترجم رسمی قوه قضاییه ترجمه شده و دارای اعتبار قانونی در کشور مقصد هستند. گواهینامه رانندگی اما، جزو مدارک ضروری برای دریافت ویزا نیست، اما ترجمه رسمی آن در برخی موارد می‌تواند مفید باشد. در ادامه به این موارد اشاره می کنیم همچنین مدارک لازم جهت انجام این ترجمه و مراحل انجام ان را نیز معرفی خواهیم کرد.

مزایای ترجمه رسمی گواهینامه

  • دریافت گواهینامه رانندگی در کشور مقصد: ترجمه گواهینامه، فرآیند دریافت گواهینامه رانندگی در کشور مقصد را آسان‌تر می‌کند.
  • رانندگی در برخی کشورها: در برخی کشورها، با ارائه ترجمه گواهینامه رانندگی، می‌توانید به صورت موقت رانندگی کنید.

مدارک لازم جهت انجام ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی

  • اصل گواهینامه رانندگی
  • نام و نام خانوادگی و نام پدر به حروف انگلیسی (مطابق با پاسپورت)
ترجمه گواهینامه رانندگی

مراحل ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی

  1. ثبت سفارش در دارالترجمه
  2. ارائه اصل گواهینامه و اطلاعات هویتی
  3. ترجمه توسط مترجم رسمی قوه قضاییه
  4. دریافت ترجمه رسمی (با یا بدون تایید دادگستری و امور خارجه)

هزینه ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی

هزینه ترجمه توسط اداره کل اسناد و امور مترجمان کشور تعیین می‌شود و به زبان مقصد و نوع ترجمه (عادی یا فوری) بستگی دارد.

ترجمه فوری گواهینامه رانندگی

اگر در حالت عادی ترجمه برای زبان هایی مثل انگلیسی یا ترکی استانبولی 5 روز زمان ببرد، ترجمه به زبان هایی مثل اسپانیایی یا ایتالیایی ممکن است تا ۲ هفته نیز به طول بینجامد. اما اگر به ترجمه در زمان کوتاهتری نیاز دارید میتوانید از خدمات ترجمه فوری ما استفاده کنید. دارالترجمه رسمی آینده تلاش می‌کند که فرآیند ترجمه را نسبت به حالت عادی بسیار سریع تر و با همان کیفیت انجام دهد.

نکات مهم:

  • ترجمه گواهینامه رانندگی، ارزش قانونی در کشور خارجی ندارد.
  • برای دریافت اطلاعات دقیق‌تر در مورد ترجمه گواهینامه، با سفارت یا کنسولگری کشور مقصد تماس بگیرید.

 

انتخاب دارالترجمه رسمی معتبر و با سابقه، تضمینی برای کیفیت ترجمه و صحت مراحل قانونی آن خواهد بود. با ترجمه رسمی مدارک خود، گامی مهم در مسیر اهداف خود بردارید. برای ثبت سفارش از طریق راههای ارتباطی معرفی شده در قسمت تماس با ما اقدام کنید. همراه شما هستیم.

 

نظر کاربران

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *